アメリカで、フルタイム主婦

ふつーな主婦が送る、カリフォルニアでのチャレンジな日々。

07<< 12345678910111213141516171819202122232425262728293031 >>09

プロフィール

Katie

Auhtor:Katie


カリフォルニア
S.F.ベイエリア在住
夫と娘の3人家族。

更新の合間に
Twitterでも近況を
つぶやき中です☆

不定期更新ですが
しぶとくやってますので
たまに見に来てね。
どうぞよろしく~

いらっしゃいませ~

現在の閲覧者数:

Since Feb.7, 2006


ようこそいらっしゃいませ☆
当ブログはリンクフリーです。
リンクはご自由にどうぞ。
でもご連絡いただければ なお嬉しいです。

コメント欄も復活しました。
よろしかったらお気軽にコメントしてください。 ただし記事の内容に直接関係が無いと思われるコメント(スパムなど)は管理人の判断で削除させていただくことがあります。


管理人Katieにご用の方は
サイドバー下方のメールフォームからご連絡下さい。

本文や画像データの無断転載はご遠慮ください。

ブログ内検索

全てのエントリー

全てのエントリーを一覧表示

管理人へのメールはこちらへ

名前:
メール:
件名:
本文:

結果にコミットする

巷で話題のライザップ。

私もAKB峯岸みなみさんのライザップCMを
ネットで見ましたよー

いやー、あのぽっちゃりからの肉体美、
なかなかできるものではありありません。

まあ、私なんて悔し紛れに

「あんなにスルッと痩せたのは
 彼女がまだ若いからよ!」

とか言って、
ダラけた自分をすっかり棚に上げて
偉そうに叫んだりしているのですが、
本心ではもう

「降参!降参! 参りましたーーー」

とすっかり平伏しているのであります。

それにしても、ライザップのあのコピー。

「結果にコミットする」

かっこいいですね。


英語でコミット(commit)と言えば、
何でしょうね、
責任を持って約束する、みたいな意味があって、
主にビジネスなどで使われたりしてますよね。

子供と遊園地に行く約束はプロミス(promise)ですけど、
ビジネスで期日までに要求通りの仕事を
約束する時はcommitを使う方が多いんじゃないかな。


ながらくアメリカで暮らしていたりすると
日本語の中についつい英単語が混じってしまって、
日常の会話でも

「いやー、そこまではちょっとコミットできないわー」

なんて使ったりしてますがね。
日本語的には

「いやー、そこまではちょっと責任持って約束できないわー」

てな意味なのですが。


でもあれですね。
私もちょっとは自分にコミットしないといけないなーと
CMを見て思いました(まだ新年だしね)。
未来の自分に責任を持たないとね。

そう言いつつもダラダラ生きている自分に


喝!


ということで、峯岸みなみさんのCMを貼ってみました。
諸事情により動画が削除されてしまった場合は
ご容赦くださいませ。






関連記事

COMMENT▼

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

 | ホーム | 

Spare the Air

お勧めブログに認定されました


京都の旅行情報
京都の旅行情報
ブログ記事はこちら

オーランド
Universal Studio Orlando
の旅行情報
ブログ記事はこちら

サンタ ローザ
Santa Rosaの旅行情報
ブログ記事はこちら

旅行のクチコミ・価格比較はトリップアドバイザー
旅行クチコミサイト
トリップアドバイザー様から
お勧めブログに認定されました☆


オーランド 旅行
Universal Studio Orlando
の旅行情報
ブログ記事はこちら

旅行クチコミサイト
フォートラベル様から
お勧めブログに認定されました☆


月別アーカイブ